【英語】君と魔法の物語を(VOCALOID) – 初音ミク – JoyDreamer

JoyDreamerさんが歌う英語版 君と魔法の物語を(VOCALOID)
“A Story of Magic and You (VOCALOID)” sung by JoyDreamer in English.

歌詞
Lyrics

Here you’re caught in the depths of your thoughts, your hands writing a tale
It’s so lengthy and yet so brief, an uncharted scale
You’ve been trying to change your words and turn them around
Though you can’t even let yourself take a glance at what you took down

There’s a story you keep in your heart, that’s it
Just let me emerge while hearing another bit

From now on I think I prefer, let’s write it together
This it’s a story that only is meant to be read by him or by her

There’s a princess inside the story, her tale yet is unknown
She’s enchanted with magic spells, she cast on her own
She just wants to erase the scars and the faults we take in our view
But regardless of how it is playing out that person surely is you

If you want, I will tell you a little bit more
It’s my tale, let’s rise and see what we can explore

From now on I think I prefer, let us go together
This it’s a journey that only is meant to be seized by him or by her

Until the day that we crossed our paths, the tale that you wrote
I never had the slimmest or slightest clue
You really don’t have to tell it to me
Yet please don’t pretend if it’s not what you’d be
I ask, can you tell what’s the story you surely are writing right “now”

From now on I think I prefer, let us search it together
There is a way to remove the enchantment which you cast on yourself
From now on I think I prefer, let’s write it together
It is a very own story that never will end, with him and with her

Let us create it together you and me, forevermore
it’s new and it’s our own story

Here you’re caught in the depths of your thoughts, your hands writing a tale
It’s so lengthy and yet so brief, an uncharted scale
And somehow I just seem enchanted by you, much alike in the adventure we write
Praying it will never lift
That fleeting magic caress, the magic of our happiness

【ポルトガル語】Ding! Dong! Dang!(NARUTO -ナルト-) – TUBE – André Moreno

André Morenoさんが歌うポルトガル語版 Ding! Dong! Dang!(NARUTO -ナルト-)
“Ding! Dong! Dang! (Naruto)” sung by André Moreno in Portuguese.

歌詞
Lyrics

Meu coração não quer continuar
Sem graça de amar, sozinho bater
E essas asas voando ao mar
Pode ser que feche suas portas

Então comecei a correr
Sem rota e sem destino algum
Só um vazio e sem chegar
E no céu o sol não se vê mais

Como pode o ego torturar o que eu deixei pra trás?
O perdão é o meu decreto
Esqueça tudo e vamos juntos
Ding Dong Dang!

Nenhuma causa vai ser o fim
Sua voz vai mudar
Quando o amor chegar

É o orgulho sem olhar pra trás
Apenas um peso em suas costas

Confuso eu não entendi
Desculpe se eu não te ouvi
Perdoar e esquecer
É um troféu pra quem não quer brigar

E juntos venceremos esse medo de perder a razão
Juntos nós crescemos e aprendemos
A cantar pro mundo o Ding! Dong! Dang!

Confuso eu não entendi
Desculpe se eu não te ouvi
Perdoar e esquecer
É um troféu pra quem não quer brigar

Olhe para o céu azul,
Transforme todo mal em luz
Vai curar seu coração
E o sol em você vai voltar a brilhar

Como pode o ego torturar o que eu deixei pra trás?
O perdão é o meu decreto
Esqueça tudo e vamos juntos
Ding Dong Dang!

E juntos venceremos esse medo de perder a razão
Juntos nós crescemos e aprendemos
A cantar pro mundo o Ding! Dong! Dang!

【英語】影二つ(CLANNAD) – Riya – Saki

Sakiさんが歌う英語版 影二つ(CLANNAD)
“Kage Futatsu (CLANNAD)” sung by Saki in English.

歌詞
Lyrics

For you I pretended to be someone brave and profound
But then came to reality, you like me when I am myself
You always just know what to say to make it all okay
It’s true, you are my everything and I don’t know what to do
Your voice it always lingers.
No choice, I’m coming through
It’s so hard trying to think when you’re on my mind
Thinking there’s no time

Hey, just take a look and see
There’s me, you’re not alone
‘Cause now whenever we walk our shadows unite
Showing our bond shining bright

How to channel my thoughts, put them in words?
I don’t want to sound so absurd
There’s no doubt in mind, I’m never letting you go
True love is blind
So will you please stay with me?
‘Cause I know we’re meant to be

【英語】Rose(NANA) – 土屋アンナ – Sapphire

Sapphireさんが歌う英語版 Rose(NANA)
“Rose (NANA)” sung by Sapphire in English.

歌詞
Lyrics

I’m in the dark, I’m out of time
Nothing to do but sit and cry
Who would have thought that you would break me?

The more I fight then the more it burns
You’re cutting me deep, but I don’t learn
So many promises you made me…

Nobody can save me
Not even god can help me now
I don’t know how to live without your love

I need your love
I’m a broken rose
I’m lost when I hear your song
‘Cause you’re the one good thing in my life

I need your love
I’m a broken rose
Oh, baby, take me from this hell
It’s my life
Save me from myself

【英語】ごめんね、いいコじゃいられない。(キルラキル) – 沢井美空 – Amanda Lee

Amanda Leeさんが歌う英語版 ごめんね、いいコじゃいられない。(キルラキル)
“Gomen ne, liko ja Irarenai (Kill la Kill)” sung by Amanda Lee in English.

歌詞
Lyrics

Somewhere in the world adventure calls
But I’m stuck in this class
Unable to sneak out and shout my answer

Just then the professor turns his back
Right now’s my only chance
I hold my breath and run until I’m free

I can’t find a dream worth my time
Not a goal or feat worth the climb
Guess I’ll never know what failure’s like

If you lecture me or you voice
Your opinion know it’s my choice
To brush you off and then do as I please

Hey, I’m really sorry I can’t be a good girl
Or an honor student in this sick world
I just can’t embody that persona in your mind

Isn’t that lifestyle kind of boring?
So come on and live free until morning
It’s only tonight just take the invite
I swear I’ll share a little secret – maybe two
I’ll tell them only to you

【ドイツ語】INSIDE IDENTITY(中二病でも恋がしたい) – Black Raison d’etre – Saishuni

Saishuniさんが歌うドイツ語版 INSIDE IDENTITY(中二病でも恋がしたい)
“INSIDE IDENTITY (Chuunibyou Demo Koi ga Shitai)” sung by Saishuni in German.

歌詞
Lyrics

INSIDE IDENTITY
wo gehör’ ich nur hin?

“Missverständnisse sind einem peinlich,
Ehrlichkeit tut einfach immer weh”
Wenn man mir das sagt dann weiß ich nicht ob
das die Wahrheit ist oder ne Lüge,

“Anpassung an ein normales Alltagsleben”,
darum hab ich mich zu sehr bemüht,
lächelnd seh ich dabei zu wie ich meine
Identität mit Füßen trete.

Kommt nicht irgendwann mal wer der mich verstehen will?
Will es schreien, in die Welt, doch ich kann es nicht.
Versteht man mich als seltsamen Mensch nur weil ich denke das
jeder Mensch den ich kennenlerne mich nicht versteht, mich nicht versteht?

Wieso, bin ich da, wo ich grade bin?
Mein Gefühl sagt mir trotzdem das ich weitersuchen muss.
Gerne würd’ ich es laut in die Welt rausschreien!
ich suche rücksichtslos nach meiner IDENTITY!

INSIDE MY FEELING INSIDE MY JUSTICE
halt dich fern von mir, wo gehör’ ich nur hin?

【ポルトガル語】SLASH!!(デジモン) – 太田美知彦 – Katoshi

Katoshiさんが歌うポルトガル語版 SLASH!!(デジモン)
“SLASH!! (Digimon)” sung by Katoshi in Portuguese.

歌詞
Lyrics

A luz que emitiu uma carta de grande poder… Oh oh…
A aventura começa e se junta para brilhar… Oh oh…
Vamos todos juntos certos do que vão encarar… e ai?
Vamos lutar… Levante seus arcos de amor…

Veja a coragem que você vai ter
O tanto quanto sopra a chama de poder,
Quando a evolução chegar você sera um domador…

Slash The Life, me de o seu poder,
Card Slash, a amizade é para sempre.
Slash The Life, queremos algum dia ver,
Domadores que vamos ser…

Mais se seus sonhos se perderem na escuridão,
Isso ira apenas mudar o rumo que te guiara.
E se você dominar o desejo que vai te proteger,
Vamos lutar, essa aventura começar…

Crendo nas lágrimas do mundo real,
Sentir os números do mundo digital.
Entre os dois mundos juntos iremos correr…

Slash The Life, disperte seu instinto,
Wild One, este é o poder oculto.
Slash The Life, Vamos me de a sua mão,
Pois o futuro te guiará…

Slash The Life, me de o seu poder,
Card Slash, a amizade é para sempre.
Slash The Life, queremos algum dia ver,
Domadores que vamos ser…