【ドイツ語】ふたつの鼓動と赤い罪(ヴァンパイア騎士) – ON/OFF

Mimiさんが歌うドイツ語版 ふたつの鼓動と赤い罪(ヴァンパイア騎士)
“Futatsu no Kodou to Akai Tsumi (Vampire Knight)” sung by Mimi in German.

歌詞
Lyrics

Rot färbt sich die Welt und alles in mir zittert
An den Rand der Träume fliegen wir
Zusammen, unzertrennlich…

Wie oft gab ich schon auf, in meiner Schreckensangst
So lang bin ich schon auf der Flucht
Mein Herz so heimatlos, ist von Gefühlen schwer
Und sie droh’n mich zu zerstör’n

Ich seh’ es immerzu, es gibt mir keine Ruh’:
Dein Lächeln als du von mir gingst…
Nun bist du fern
Und unerreichbar für mich wie ein Stern

So tief der Schmerz auch ist, der mich plagt
Mein Herz denkt immer noch nur an dich
Auch wenn ich (daran sterb), ich geb dich (nie mehr her)
Die Dunkelheit soll mich verzehr’n…!

Rot färbt sich die Welt und alles in mir zittert
An den Rand der Träume fliegen wir
Das Schicksal wollt es so,
Dass wir einander treffen und uns nie verlier’n

Niemand kennt den Weg der unser Los verbindet
Das Geheimnis nehme ich mit mir ins Grab
Denn es gibt kein Zurück
Die Hölle gibt mich nicht mehr frei,
niemals…

【英語】わたしの恋はホッチキス(けいおん!) – 放課後ティータイム

BellexDancerさんとIzzyVActressさんが歌う英語版 わたしの恋はホッチキス(けいおん!)
“My Love Is A Stapler (K-On!)” sung by BellexDancer and IzzyVActress in English.

歌詞
Lyrics

I wonder why I can’t fall asleep at night
I struggle to say what I feel when you are in my sight, I toss and turn all night
So maybe I’m just a little bit confused, afraid, naive
But thoughts of you keep creeping in my brain, I might just go insane
Something tells me you don’t know how feelings go, but deep down don’t you see?
I love you, do you love me?

Wishes wishes do come true, in a blink of an eye
Worries, worries just go far away, watch them fly!
So long as my heart won’t forget, watch it go on!
Falling, falling for you was something I didn’t expect
Before I knew it my heart melted deep in my chest
The staples can’t pierce through my heart,
This must be a sign, lala, that you are mine

【ロシア語】Ash like snow(機動戦士ガンダム00) – the brilliant green

Rosmarinaさんが歌うロシア語版 Ash like snow(機動戦士ガンダム00)
“Ash like snow (Mobile Suit Gundam 00)” sung by Rosmarina in Russian.

歌詞
Lyrics

Когда настало время тьмы,
Окрасился в цвет алый далекий свод небес…
И звезды уж не те, что знали мы,
В их свете тусклом пепел, словно снег
На это все смотрела сквозь стекло,
Мечтать не смела:
Льдом скована
*К тебе приду я*

В небе пустом мечты наивные разбились,
Осколками рассыпались в ночи.
В миг, когда мир падет,
чтоб с ликом вновь иным воскреснуть, я
Уберечь то, что люблю, хочу сердцем всем,
Но пепел на ладонях

Преступна тьма, что так легко перебирает струны сердца моего
Твой голос, как магнит: тянусь к нему,
Все чувства забирает, я тону.
И как бы ни старалась победить
У круга нет конца! Почему
*Должна сражаться?*

Пусть темнота поглотит луч последний света,
Мир весь распадется на куски,
Но мечты огонек, что в сердце одиноко светит, он
Нам укажет путь туда, где сказка – быль…

К тебе приду туда, где с небес
На землю валит пепел.
Он словно снег
Он словно снег
Он словно снег
Ответь мне, сражаюсь зачем?

В этом небе пустом мечты наивные разбились
Осколками рассыпались в ночи
Сила, что тьму сразит, в руках моих, но высока цена:
От того, что уберечь хотела, навек отреклась…
*Нас сбросили с небес*
И бессмысленно все…
*Держись, иду к тебе!*
И осколки мечты никак не вытравить из сердца, но
Я сильнее стать должна, чтоб путь свой продолжить…
Меч с земли я подниму, вперед пойду
Длинна моя дорога

【英語】PSI-missing(とある魔術の禁書目録) – 川田まみ

Danicaさんが歌う英語版 PSI-missing(とある魔術の禁書目録)
“PSI-missing (To Aru Majutsu no Index)” sung by Danica in English.

歌詞
Lyrics

Whether it’s the reason I live here or the
things I encounter almost every day
I know that even if I disappeared
One thing that I’m sure of is that these feelings will always stay
Suddenly a blinding pain builds up in my chest
All at once I’m finding I’m unable to face onlookers as they all laugh at my pain
Destiny beckons must I still follow, even if it means suffering
my feet are now suddenly unable to move, where’s my confidence?
how can I protect you with silly dreams or without moving forwards too?
I know, that because my hand now knows yours, I’ll never be lost.

【スペイン語】バラライカ(きらりん☆レボリューション) – 月島きらり

Satsunaさんが歌うスペイン語版 バラライカ(きらりん☆レボリューション)
“Balalaika (Kirarin Revolution)” sung by Satsuna in Spanish.

歌詞
Lyrics

¡Por aquí, por allí, mis sentimientos, me ponen en un aprieto!
Esto es, esto es, muy peligroso
¡Ayúdame amor! mareada estoy

Todo ha llegado ya, y se adentra en este nuevo mundo
¡mi corazón late late, emociones! véncelas! adelante!

Balalaika, balalalaika, bala- laila- kai- kai!
No puedo parar estos sentimientos
Una chica con más elegancia brillara
Es un sentimiento peligroso

Balalaika, balalalaika, bala- laila- kai- kai!
La emoción no se puede detener
Un amor más impresionante, hallelujah
¡ Este es nuestro balalaika!

¡Estoy, estoy muy cerca de ti, esta es mi oportunidad!
Mi corazón mi corazon ya no puede mas
¡Por favor amor! que vuelva a latir

Finges no conocerme, y entonces quien te esta mirando solo a ti
¡ Quiero que te fijes en mí, emocionada! impaciente! te amo!

Balalaika, balalalaika, bala- laila- kai- kai!
Quiero conocer todos tus secretos
Una chica con más elegancia brillara
Tu sonrisa es maravillosa

Balalaika, balalalaika, bala- laila- kai- kai!
No tienes que buscar en otro lugar
Un amor más impresionante , sharanran
¡Quiero tocar el balalaika!

Las chicas siempre estan soñando con tener un verdadero amor
¡Puro puro es mi corazón, aqui estoy! ámame! S! O! S- O- S!

Balalaika, balalalaika, bala- laila- kai- kai!
No puedo parar estos sentimientos
Una chica con más elegancia brillara
Es un sentimiento peligroso

Balalaika, balalalaika, bala- laila- kai- kai!
La emoción no se puede detener
Un amor más impresionante, hallelujah
¡Este es nuestro balalaika!

【英語】こっちを向いてbaby – 初音ミク

Miku-tanさんが歌う英語版 こっちを向いてbaby
“Kocchi Muite Baby” sung by Miku-tan in English.

歌詞
Lyrics

Lyrics by: HaruhiLova

1, 2.
1, 2, 3, YEAH!

Just lying to everyone all the time
Makes me feel like I’m the loser, c’mon it’s true
I wanna do things that can’t be spoken aloud

Like this and that…
Oh, my… What sort of things?

Guys just always seem to be morons.
Hey, you thought of something dirty, didn’t you?
You’re the type that can’t lie, this I know
It’s all showing on your face, ARE YOU OKAY?

With no leeway for exceptions
It’s like we can’t talk normally, yeah, we can’t…

Hey.
Before I hear you go all romantic
Have you analyzed the situation yet?
Ahh! You just don’t get it!

Hey–
Come on, look this way baby!
It’s an offer I won’t let you refuse
I’m in my serious mode right now~
With my lips you are captivated by I’ll get you while you’re open
And then I’ll make you my prisoner.
Today will be the judgment day!

Oh!

Come on Baby!

(scream)

Just being stubborn all the darn time
With that face you make, I just cannot be honest!
I want you to hold me from behind

Yeah right~ ehehe!
… Hey, wait a second!

Don’t get in such a hurry, honestly…
Doesn’t it have a better atmosphere that way to you?

I won’t let your words get to me
And just leave me hanging, lifelessly–
Oh!! You’re responsible for this!

Hey–
Wait, look this way baby!
It’s an offer I won’t let you refuse
‘Cause it’ll put you into that mood~!
With my legs that you beg to worship I’ll get you while you’re open
And then I’ll make you my prisoner!
So don’t go coy on me, slave

Words aren’t able to send this to you–
A very big, a great big heart mark!
What do I do? My heart’s in knots
And I can’t seem to think clear enough!
Oooooooh!!! You of all people!

Hey!

Look this way a little more baby!
Do I have to say it again!?
Should I even care anymore~!
I guess it would be okay if my mind tracks to memories of you…
Oh, um… Forget what I just said…
Oh, what!? You got a problem with that~!?

【英語】Little Busters!(リトルバスターズ!) – Rita

Yorozuya Neesanさんが歌う英語版 Little Busters!(リトルバスターズ!)
“Little Busters! (Little Busters!)” sung by Yorozuya Neesan in English.

歌詞
Lyrics

Nothing I own, standing alone; we met and those echoing doubts had vanished.
Joining our hands, circular stand, without end; so woe pouring clouds are banished.
It’s hope,
Unfurling on this crafted globe,
Wandering from pole to pole:
At one go it cheers up, while jumping from soul to soul.

Head held up high, towards the sky, going along, carrying on and on
In this artificial world, where I’ve wisely been directed upon.
This jouney repeats; A mystery, from unknown length. I’m gaining strength, so
I can finally turn this page. Then I’ll be leaving this protective cage.
Colliding upfront with reality;
This trial will await me eventually

Little Busters!