【英語】鳥の詩(AIR) – Lia

Usagiflowerさんが歌う英語版 鳥の詩(AIR)
“Tori No Uta (AIR)” sung by Usagiflower in English.

歌詞
Lyrics

Gazing at the sunset beyond
Watching trails of vapor fade into dusk
Everything so dazzling and bright
In my weakness I just ran away
I had to let go
All of this time
Couldn’t change the fact I knew in my heart
Ever since those days in the past
Couldn’t keep myself from changing
Forever

This small, precious bird can’t fly
She is waiting on the ground
And yet
Someday she will feel her wings
Cutting through the wind
A far distant place is there
So unreachable, but she’s
Dreaming
She’s wishing her secret wish
As she gazes ahead

The children walk along
The summer railway
Their bare feet racing with the wind
All their cares blowing far away
There, in the past
We place our childhood days
And our hands now hold the hope
That will spring forth forever more

Chasing, chasing our memories
Like the trails of vapor fading to dusk
All the things we love stayed the same
Since the day we climbed that grassy hill
They’ll stay forever
And so we
Always have those trails of memories
Drawing on the strength of the sea
With it’s blessing we’ll protect them
Forever

The blades on the windmill creak
As the wind blows softly through
They’re turning
They spin like the wings I see in my hazy dreams
The wings of a graceful bird
And the wish she holds inside
Her heart
Are flying straight to the vision of our paradise

I look back to see
The sun-baked railway
It’s hidden inside the clouds
Of a dark, ever-changing storm
Please don’t forget
All of those yesterdays behind us
Though seasons change
Tell me you’ll never let me go

Chasing, chasing our memories
Like the trails of vapor fading to dusk
Laughing so hard we start to cry
At the memory of our childish games
We keep on laughing
So we can still
Keep on walking forward hand in hand
Even if it’s slippery with tears
I’ll keep holding on to your hand
Forever

Gazing at the sunset beyond
Watching trails of vapor fade into dusk
Everything so dazzling and bright
In my weakness I just ran away
I had to let go
All of this time
Couldn’t change the fact I knew in my heart
Ever since those days in the past
Couldn’t keep myself from changing
Forever

【日本語】からくりピエロ(VOCALOID) – 初音ミク

Theodoraさんが歌う からくりピエロ(VOCALOID)
“Karakuri Pierrot (VOCALOID)” sung by Theodora.

歌詞
Lyrics

待ち合わせは2時間前で
此処に独り それが答えでしょ

街ゆく人 流れる雲
僕のことを嘲笑ってた

それは簡単で とても困難で
認めることで前に進めるのに
信じられなくて 信じたくなくて
君の中できっと僕は道化師なんでしょ

回って 回って 回り疲れて
息が 息が切れたの
そう これが悲しい僕の末路だ
君に辿り着けないままで

僕を乗せて地球は回る
何も知らない顔して回る

1秒だけ呼吸を止めて
何も言えず立ちすくむ僕

それは偶然で そして運命で
知らないほうが良いと知ってたのに
触れてしまったの 君の温もりに
その笑顔で その仕草で
僕が壊れてしまうから

回って 回って 回り疲れて
息が 息が 息が止まるの

変わって 変わって 変わってゆくのが
怖い 怖いだけなの
もうやめた ここで君を待つのは
僕が壊れてしまうだけだ

回って 回って 回り疲れて
息が 息が止まるの
そう 僕は君が望むピエロだ
君が思うままに 操ってよ

【スペイン語】Starting over(デジモン) – 和田光司

Dualkeyさんが歌うスペイン語版 Starting over(デジモン)
“Starting over (Digimon)” sung by Dualkey in Spanish.

歌詞
Lyrics

¿Qué será lo que nos está pasando?
tantas noches de confusión, y de tristeza
se han robado el amor y el sueño aquél
que había florecido ya en nuestro corazón.

Aunque más veces tenga que renacer, y aunque te sientas con resentimiento
Tú sabes que estaré cantando hasta el final, lo haré una y otra vez.

Lo que fue mi ayer
y el dolor que soportó mi interior quedó atrás, pienso en el mañana,
Olvida el ayer
Persigue ese futuro, hazlo todo para ti.

¿Sobre qué es lo que debo de cantar?
Aun hay tanta confusión, y tanto rencor,
Sólo quiero que ésta llegue hasta ti
Esta dulce melodía como una canción de amor.

Desde hace mucho tiempo se puede ver cómo la gente lo guarda en su alma,
Así que les cantaré por el futuro,y un mejor día veré .

Lo que fue mi ayer
Cuando había perdido la fe,quería morir, quedó atrás, pienso en el mañana,
Olvida el ayer
Por tu valor dedicaré este tema para ti.

Vamos!

Lo que fue mi ayer
y el dolor que soportó mi interior quedó atrás, pienso en el mañana,
Olvida el ayer
Persigue ese futuro, hazlo todo para ti.

【英語】翼はpleasure line(クロノクルセイド) – 栗林みな実

Rachellularさんが歌う英語版 翼はpleasure line(クロノクルセイド)
“subasa Wa Pleasure Line (Chrno Crusade)” sung by Rachellular in English.

歌詞
Lyrics

So take a chance and sail above the wind to climb the sky
Soaring to the future if we try

It’s in your eyes, the prayers you cannot hide
It resonates, overwhelming from your smile
So trust your wings, and let the current sweep you high
Take a breath, there’s no turning back around

How a miracle could be our chosen pleasure line
A chance and promise for the day

So take a chance and sail above the wind to climb the sky
Even if you fall we have to try
Seizing tomorrow never knowing on our way
Pushing through all of the pain
How your words, kind and true
We will always make it through

【スペイン語】I Will(鋼の錬金術師) – Sowelu

Elisa Petrikowskiさんが歌うスペイン語版 I Will(鋼の錬金術師)
“I Will (Fullmetal Alchemist)” sung by Elisa Petrikowski in Spanish.

歌詞
Lyrics

Si mis lágrimas ~fluyendo están, no importa que no dejen de surgir.

La luz al final ~debe iluminar ~la oscuridad de -este gran dolor

Ven…Ven…Ven…Ven…

Hoy he visto que por fin entiendes mi sentir

Podríamos revivir~ nuestro antiguo amor

Pero ahora mismo no (podemos ya)~ podemos vernos más

y debo encubrir(yeah)~ (cuánto me duele)

Voy a fortalecer ~mi interior,

Eso te lo puedo asegurar.

Si mis lágrimas (tan brillantes)~fluyendo están, no importa que no (dejen de surgir).

La luz al final ~(tan brillante)debe iluminar ~la oscuridad de -este gran dolor (llévame hacia la luz)

Las cosas del ayer (de mi pasado)que en mi arrebato destruí (que destruí)

las recuperaré,(regresarán) para poder ser como antes,(seré feliz) como fui

Hey, me debo despedir, es el adiós final

pero un día quizá ~nos veremos

Lo puedo afirmar, sin dudar, vendrá un mañana esperanzador

El tiempo sin fin (siempre es así) pasa junto a mí, súbito y sin darse (a notar).

No pienso olvidar ~(tanto dolor) el dolor que va ~(va transformándose) transformando todo alrededor de mí

Mi corazón lastimé (me lastimé)~por no pensar con claridad (siempre es así)

Pero me aferraré, (acércate) y nacerá un renovado yo,(te quiero ver) y así (mi amor)

Lo haré (mi amor, mi amor)

Si mis lágrimas (tan brillantes)~fluyendo están, no importa que no (dejen de surgir).

La luz al final ~(tan brillante)debe iluminar ~la oscuridad de -este gran dolor (llévame hacia la luz)

El tiempo sin fin (siempre es así) pasa junto a mí, súbito y sin darse (a notar).

No pienso olvidar ~(tanto dolor)el dolor que va ~(va transformándose) transformando todo alrededor de mí

Las cosas del ayer (de mi pasado) que en mi arrebato destruí (que destruí)

las recuperaré,(regresarán) para poder ser como antes,(seré feliz) como fui (mi amor, mi amor)

Lo haré

【英語】オツキミリサイタル(VOCALOID) – IA

JubyPhonicさんが歌う英語版 オツキミリサイタル(VOCALOID)
“Otsukimi Recital (VOCALOID)” sung by JubyPhonic in English.

歌詞
Lyrics

“That’s it! I’m done failing every time.”
And holding back the tears you won’t cry

“Hey but don’t give up!” and empty words like that would
Never be enough to

“Try and look ahead, tomorrow is brighter, I know!
So smile in the daze and let go!”

Pulling you away
Though I maybe pulled a bit too hard

Matching the sky, blue you below
And now I’m kinda scared maybe you’ll freeze that way

Your teary eyes blew me away
“I’m always shaking deep inside…I really can’t, I’ve tried!”

Because it’s you, I just know you’ll make it through
Look ahead, do all you can do
If you’ve gone and you’ve given your all
Just know you’re not alone, I’ll be here for you

Throw away your “rather than stay…”
It won’t do a thing for you and “Hey”

“Maybe I might tag along!”
Let’s go and turn the page to break the lonely days

“It’s been so long, don’t what’s going on..”
Again the tears you’re trying to hold back

Sighing all the time and as you close your eyes
Then oh my god, this is bad!

“Well why not try even harder this time?
Soon all of this will go far away!”

Leading through the streets
Though I know I pulled you really hard

An orange sky, blue you below
The rays are giving way
But soon will go to sleep

You look away and down to your feet

I see the quiet billowing tears…falling to just fade away

Because it’s mocking us, this painful small world
Stabbing holes with fangs, you crumble
“I just wanted to be by your side!”
It’s like something in your heart curled up and it died

Even if you never hear these
Words and batted them all away, just know

That you can always rely

“I want to help you through! Oh please I beg of you!”

“It’s you, I just know you’ll get through”
Shout them out, the words you want to
“Sayings things like ‘It’s over, I can’t’
Are silly! If you want, you will meet again!”

Breathe a gulp of air and take it in
To face the moon so far away
Shaking but standing your ground
“I guess it’s worth a shot!”
And then I stopped
“He might be not as uncool as I thought”

【英語】カルマ(テイルズオブジアビス) – BUMP OF CHICKEN

Jefferzさんが歌う英語版 カルマ(テイルズオブジアビス)
“Karma (TALES OF THE ABYSS)” sung by Jefferz in English.

歌詞
Lyrics

Just one glass bead rolls away without a sound
Another one has fallen and it hits the ground
And soon there will remain only one
But that one sits in the sparkling sun

My heart stopped and I faded away
And none of us really knew what there was to say
Though silent and so lonely we still never went astray

Suddenly my soul and mind are unclean
Somebody just tell me what does this mean?
Before I start to doubt my own memories
My memories have turned their very back on me

I will find you, and I know that I will see you soon
Our heartbeats synchronize and that will guide me anywhere to you
I am calling for you, can you hear my distant calls for you
These many questions pile-up; I know that you must wonder too
Why are we here, and what can we do?

In my reflection, our karma’s easy to see
In these rough hands this karma seems so dark and dirty
But with these hands we’re able to join together so now
I know where we have to go

I will always be here just extend your hand and reach for me
Here in this spot of sunshine we are here eternally

Promise you’ll remember that I’m calling for you always
Inside this little glass bead that has fallen down and rolled away

I will never forget, for I know that we will meet again
Our goals and our ambitions seem like they will never reach an end
We can end this if we just focus and run
Finally then, we will become one

【日本語】魔法少女幸福論(VOCALOID) – 初音ミク

Miku-tanさんが歌う 魔法少女幸福論(VOCALOID)
“Magical Girl Happiness Theory (VOCALOID)” sung by Miku-tan.

歌詞
Lyrics

いつだって一人でマルベリカ
大概ひと振り 退屈な奇跡だ
助けのキッカケも悪戯も
何だって叶うマギスペリカ

地味だって避けられソリタリカ
どうして隠さなきゃって 悲惨なオキテだって
妄念も束縛 そんなのって!
毎日、平均点はもう懲り懲りでさ

テレビも週刊誌も、そう。
未来、期待もゼンブ揺れるけど
答えが振り向かなきゃ意味がないの
今日ぐらい約束破って
身勝手変わった幸福戦

例えば一夜(ひとや)で世界が終わるとか
ちょっとした魔法が使えたりだとか
そんな冗談で騙せないって
わかっているけれど生まれ変わらせて

いつだって子供でマルベリカ
鉄骨剥き出し廃園午前3時
大人になるのが怖いって
長い夜が途切れるのも怖いって

まるで魔法みたい!って
没入感で 欲しがってみても
人形遊びだって知ってるって

だけど罪を負ってさえも求めたい未来を
大嫌いだって投げ捨てたり土に埋めるはずもない
今日を忘れさせないって縛ることで知らしめても
今夜だけ酷く変わって妬(や)けて焦げた心拍数

満たされないことを責め立てて
そこに崇高な愛などないんだ
そんな私を赦して欲しいって
守れない約束を信じ続けてる

相も変わらず心情さえも醜く
大事に育った盲信少女の幻想は
きっと気付かないまま削げ落ちた
もう奇跡は降り注がれないんだ

例え地球を掻き乱す魔法でさえも
壊せない想いの結晶
欲の渦に巻かれ沈んでく宇宙で
自分を失くした、愛の侵略者よ!

ほんの一夜(ひとや)で世界が終わるとか
ちょっとした魔法が使えたりだとか
そんな冗談で愛してみたいんだ
この世の全てを 君に聞いてみたい

【英語】Hope(VOCALOID) – 初音ミク

Michelle Santosさんが歌う英語版 Hope(VOCALOID)
“Hope (VOCALOID)” sung by Michelle Santos in English.

歌詞
Lyrics

Where am I now? It’s black and white
All I want is to see you by my side.
As I wait for you, I just break down and cry

Deep in the middle of my heart,
brutal memories lurk and linger
And all the voices struggle to be heard without a sound…

I believed in you with all my heart and my soul,
Thought this happiness would last forever
And since then, I’ve lost you and I have lost the light
I needed to survive these depressing nights

I can still recall your smile in my mind,
Feel it in my heart, you were tender and kind
I will treasure all of the memories
That I have of you. I’ll keep your smile forever…

My happiness has long faded, but I’m still here.
New life is born, while sometimes death is near.
I can never see you again, because you’re gone,
but now I see the light.

I can still recall your smile in my mind,
Feel it in my heart, you were tender and kind
I will treasure all of the memories
That I have of you. I’ll keep your smile forever…

【スペイン語】Hope(VOCALOID) – 初音ミク

Akoyaさんが歌うスペイン語版 Hope(VOCALOID)
“Hope (VOCALOID)” sung by Akoya in Spanish.

歌詞
Lyrics

¿Dónde estoy?
Claro, oscuro
Sólo quiero verte una vez más
Trato y no puedo parar de llorar
Todo este amor. Mi corazón…
Hay recuerdos que me traen más dolor
Y una silenciosa voz lucha por sobrevivir…

Me creas o no yo siempre creí en ti
Nuestra felicidad duraría
Luego que te perdí
esa luz, ya se fue, se apagó y se esfumó sobre mi

Esa sonrisa puedo recordar
Y en mi corazón tu amor reinaba
Lo atesoraré. Puede no volver
Por siempre amaré tu preciosa sonrisa

No hay alegría
Sigo viva
Bebés nacen
Gente muere
No podré verte otra vez
Esa luz que luego encontré
Pero tu aquí ya no estás…

Esa sonrisa puedo recordar
Y en mi corazón tu amor reinaba
Lo atesoraré. Puede no volver
Por siempre amaré tu preciosa sonrisa…