【英語】紅蓮の弓矢 子守歌ver(進撃の巨人) – Linked Horizon

Amanda Leeさんが歌う英語版 紅蓮の弓矢 子守歌ver(進撃の巨人)
“Guren no Yumiya Lullaby Ver (Attack on Titan)” sung by Amanda Lee in English.

歌詞
Lyrics

Our names won’t be remembered
If we die like trampled flowers
I refuse to be forgotten
Written off as less than worthless

Ahh

Scream and cry
But none will hear you
Plead and beg
But none will help you
You no longer live as cattle
Will you rise and join the battle?

There are beings that live off of fears
And their words are like knives

As they play with our lives
They’ll try to control you
As if they own you
Will you let them steal your freedom?

Channel the anger swelling inside you
Fighting the boundary ‘till you break through
Deep in your soul there’s no hesitation
So make yourself the one they all fear

There is a wild fire inside you
Burning desire you can’t extinguish
Your crimson arrow
Rips through the twilight
This is the moment for war

Ahh

Sie sind das Essen und wir sind die jäger
Sie sind das Essen und wir sind die jäger
Sie sind das Essen und wir sind die jäger

Channel the anger swelling inside you (Ahh Ahh Ahh)
Fighting the boundary ‘till you break through (Ahh Ahh Ahh)
Deep in your soul there’s no hesitation (Ahh Ahh Ahh)
So make yourself the one they all fear (Ahh Ahh Ahh)

There is a wild fire inside you (Ahh Ahh Ahh)
Burning desire you can’t extinguish (Ahh Ahh Ahh)
Your crimson arrow (Ahh Ahh Ahh)
Rips through the twilight (Ahh Ahh Ahh)
This is the moment …

【英語】ビードロ模様(あの夏で待ってる) – やなぎなぎ

ichigoxcupcakesさんが歌う英語版 ビードロ模様(あの夏で待ってる)
“Glass Pattern (Waiting in the Summer)” sung by ichigoxcupcakes in English.

歌詞
Lyrics

I spent so many nights searching for the will to fall in love
For something magical
Where words cannot describe

Before my eyes could see, the string that once was loose got tangled
Then what was left behind were ever looping knots

If I had the strength to say the things inside of me
Would the tears stop falling from your eyes?

The shape of my feelings are piercing right through the shadows of clouds in the sky
What can I do?
The air of the summer floats by
I feel myself live it over again
The touch a finger stains rainbows of hue that pours like the rain up so high
This flowing trail is a sign leading me right back to you

【スペイン語】Pray(HUNTER×HUNTER) – Wish*

InuYDesiさんが歌うスペイン語版 Pray(HUNTER×HUNTER)
“Pray (HUNTER×HUNTER)” sung by InuYDesi in Spanish.

歌詞
Lyrics

¿Qué sueños debería perseguir y hacerlos?
Dijiste preguntado casi en susurro
El vivir y el futuro que se nos aguarda
aun lejos va pero pronto llegará

Con esta etérea voz quise gritar
Mi cuerpo que herido está se quiere pronto fundir

Conforme me desgarra así este dolor en pedazos
Yo vivo en el mundo real conmigo misma y mi firmeza
Ahora mis sueños no están y solo son mil recuerdos
Mis oraciones llegaran y me dejaran ver el mañana…
Noche y día rezo yo

Te amo y por eso por ti me preocupo
Tanto que lloro lagrimas de amor por siempre
En estos sueños que dibujo veo este cuarto
Tan estrecho que no me deja respirar

Con esta etérea voz quise gritar
Mientras que el dolor del amor toco mi puerta y entro

Esa noche desgarra así el mañana en pedazos
Aun así los viajeros en el tiempo pueden pasarla
Ahora mis sueños no están y solo son mil recuerdos
¿Podrán estas millones de luces sin fin cumplir mi deseo?
Noche y día rezo yo

Conforme me desgarra así este dolor en pedazos
Yo vivo en el mundo real conmigo misma y mi firmeza
Ahora mis sueños no están y solo son mil recuerdos
Mis oraciones llegaran y me dejaran ver el mañana…
Noche y día rezo yo

【英語】瞬間センチメンタル(鋼の錬金術師) – SCANDAL

Autumchildさんが歌う日本語版 瞬間センチメンタル(鋼の錬金術師)
“hunkan Sentimental(Fullmetal Alchemist)” sung by Autumchild in English.

歌詞
Lyrics

The promise that should never have been made,
Will try to steal our future yet again today.
Even if I gain the things that I wanted,
I honestly, still am not able to smile at all.
The pouring tears are not from weakness or regret,
It is born from the shards of all the pain.

No matter how time goes, fate goes along,
I know that there is only one thing, that is truly sure to me.
Thinking to myself, and being lost in this moment for so long,
I am, going to move forward.

The switch of my heart’s landmine that I have wanted isn’t off,
I want to change this future, so please see this with a common melody–

Even if I laugh about it being trivial to others,
I wonder why it sparkles and shines all the more.

Is it really a lie? Don’t give me an excuse.
My heart wants to feel all of it!

It is definitely love, an illusion.
I don’t want to fool you, even if I am to get hurt,
Because we run into one another,
Enough though I strongly wish, I’d want to share it all with you

Under the blue sky where I can almost cry,
at the crossroads, I reached out my hand,
In another 10 years will we still, be here together?
Just like this?

No matter how time goes, fate goes along,
I know that there is only one thing that is truly sure to me.
Even at my limit, even in difficulties, I don’t want to give up at all,
Please don’t leave me!

Because the warmth from your right hand that I had gripped so tenderly is now,
Right here with me again.

「ローリンガール」で学ぶ英語

Original singer: Hatsune Miku
Original lyrics: wowaka

English singer: JubyPhonic
English lyrics: JubyPhonic

Phrase
lonely: 孤独な
screaming: 叫ぶ、騒ぐ
eating away: 侵食する、掻き回す
I’m fine: 問題ない
breathing out a sigh: ため息をつく
gone with the wind: 消え去った
fell short: 達成できなかった、失敗
roll on: 転げ回る
one more time: もう一回
another day: 又の日、今日も
under cover: 隠密、装う
just a little: もう少し
breath: 息
seeping: しみ出る
hue: 色相
recalls: 思い起こす
hurt: 痛み、苦痛
mixing: 混ぜる
no matter what: たとえ何でも
climb: 登る
hill: 坂
whispering: ささやき
tired: 疲れた
rolling out: 転がり出る

Lyrics
ロンリーガールはいつまでも
Lonely girl is dreaming all the day

届かない夢見て
Of things she knows are far away

騒ぐ頭の中を
Screaming out all the voices in her head

掻き回して、掻き回して。
Are now eating away Hear them eating away

「問題ない。」と呟いて、
“I’m just fine.”
Her breathing out a sigh

言葉は失われた?
You know, those words are gone with the wind?

もう失敗、もう失敗。
So she fell short, more and more

間違い探しに終われば、また、回るの
Thinking back to where she had made the mistake again can’t find it so I’ll roll on

もう一回、もう一回。
One more time, One more time

「私は今日も転がります。」と、
“Please just let me roll for another day”

少女は言う 少女は言う
That’s what she said, What she said

言葉に意味を奏でながら!
Don’t you know the meanings are hidden under cover?

「もう良いかい?」
“One more time?”

「まだですよ、まだまだ先は見えないので。息を止めるの、今。」
“Just a little more, waiting til the day that I see the end”
“I’ll stop this breath from seeping out…for now.”

ローリンガールの成れの果て
Rolling Girl has given it her all

届かない、向こうの色
It’s just too far the hue she recalls

重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。
Screaming out all their voices hurt her head
They’re now mixing around hear them mixing around

「問題ない。」と呟いた
“No, I’m fine.”
Still breathing out a sigh

言葉は失われた。
You know, those words are gone with the wind?

どうなったって良いんだってさ、
No matter what “I’m fine” and such

間違いだって起こしちゃおうと誘う、坂道。
So watch me climb the hill that I know I’ll always fall from
Guess I’ll roll again

もう一回、もう一回。
Yeah one more time, one more time

私をどうか転がしてと
Please just let me roll for another day

少女は言う 少女は言う
That’s what she said, What she said

無口に意味を重ねながら!
Whispering the meanings she’s hidden under cover

「もう良いかい?」
“One more time?”

「もう少し、もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの、今。」
“Just a little more, waiting til the day that I see the end”
“I’ll stop this breath from seeping out…for now.”

もう一回、もう一回。
One more time, one more time

「私は今日も転がります。」と、
“Please just let me roll for another day”

少女は言う 少女は言う
That’s what she said, What she said

言葉に笑みを奏でながら!
Don’t you know the meanings are hidden under cover?

「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」
“One more time? Stop it’s fine.
“Are’nt you getting tired of doing this?”

息を止めるの、今。
“I’ll stop your breath from rolling out… for now.”

【英語】しわ(VOCALOID) – GUMI

Fuyuさんが歌う英語版 しわ(VOCALOID)
“Shiwa (VOCALOID)” sung by Fuyu in English.

歌詞
Lyrics

Passing time with your one and only the one you love the most

I wonder how much time has passed at this time now
at a time so long ago and now at my worn out age
I thought to myself “I can’t love anymore” now my dear.

KNOCK
Did you know that since the time that I had met you
that you forced that one door open?

REMEMBER
As our wrinkles increased as the time was passing,

Even if it became fun to think of tomorrow,
even if it was exciting
As the time passed on our wrinkles were increasing
And each time I’d meet you you’d be a happier person,
no matter what the circumstance
So let’s both stick to the status quo!

Spending years together with you, my dear how I love you…
I wonder how much time has passed at this time now?
We made a pact “If one of us passes it will be with a smile”
This was our promise that we made, do you remember?

Let’s get married
A gorgeous ring from Isetan, my darling for you
It suits perfectly

REMEMBER
As our wrinkles increased as the time was passing,
The orange sky fades the beauty into whiteness
Even if I start to cry now
As the time passed on our wrinkles were increasing
There’s no more of the taking or of the giving
If we are here together dear,
There’s no such thing as our last day.

Something like forever is completely impossible, although
There’s no way we can leave each other after all this time.
So let’s take one more oath just one more time my dear
Remember…

Finally on the day of my final hour
You are next to me with the wrinkles that we earned
Like a child you cry by my side
But according to our promise you smiled at me
You were the most beautiful person you have ever been,
my dear as you have always been and will be, forever and more.
My dear, really “I am so happy” I say as I close my eyes.

【ドイツ語】Zoetrope(AMNESIA) – やなぎなぎ

Suikaさんが歌うドイツ語版 Zoetrope(AMNESIA)
“Zoetrope (AMNESIA)” sung by Suika in German.

歌詞
Lyrics

Ich suche nach der letzten Komponente
die ich vor viel zu langer Zeit verlor’n hab
Die Antwort auf die Frage, die noch in den Sternen liegt
Glänzt versteckt in allen Regenbogenfarben.

Durch den Riss in der Erde gelangen,
Selbst noch Lichtstrahl’n, ich möchte sie fangen
Und den leuchtenden Pfad entlanglaufen – er trägt meine Träume
Hier erscheint uns’re Sonne noch heller
Die Erdanziehung macht mich noch schneller,
Die Kraft lässt nicht nach, es fühlt sich an – als würd ich falllll’n
Ich halt nicht an, bitte halt mich auf, denn

Ich möchte dich seh’n, so wie du warst, darum
lauf ich einfach nur zurück, in der Hoffnung, dass ich da-
hinkomm, wo’s dich gab und
Deshalb lauf ich immer weiter g’radeaus
Kämpfe nur gegen die Zeit
Bis ich gestorben bin, oder bis du mich auffängst.

Nichts auf das ich noch weiter vertrau’n kann
Nichts dem ich jetzt noch mehr glauben schenke
Meinen Willen hält jetzt nichts mehr als mein Traum an dich am Leben
Es ist schon längst zu spät abzuwenden
Fang mein Schicksal in meinen Händen
Ich seh, wie es sich noch weiter füllt und überläuft~
Halt mich nicht auf – bitte halt mich jetzt auf

Ich möchte dich seh’n, so wie du warst, darum
lauf ich einfach nur zurück, in der Hoffnung, dass ich da-
hinkomm, wo’s dich gab und
Deshalb lauf ich immer weiter g’radeaus
Kämpfe nur gegen die Zeit
Bis ich gestorben bin, oder bis du mich fängst.

Durch den Riss in der Erde gelangen,
Selbst noch Lichtstrahl’n, ich hab sie gefangen
Und jetzt
Lauf ich zu dir – ich bin bei dir
Ich nehm dich mit – nimm meine Hand
Halt sie fest
Komm, ich möchte die Erde so seh’n wie sie war, darum
laufen wir zurück, mit dem Wissen, dass wir da-
hinkomm’n, wo wir möchten
Wir haben genug Geschwindigkeit erreicht
bis zum Anfang uns’rer Zeit
Wir laufen weiter, denn bis dahin ist es noch weit

【ドイツ語】Hands Up!(ONE PIECE) – 新里宏太

Chocolatex3Musicさんが歌うドイツ語版 Hands Up!(ONE PIECE)
“Hands Up! (ONE PIECE)” sung by Chocolatex3Music in German.

歌詞
Lyrics

Wir heben alle – Zusammen [HANDS UP!] und singen über unsere Träume!
Immer [STAND UP!!] heben die unzerstörbare Flagge!
Wir haben die Mauern – der Vergangenheit durchbrochen
und heben unsren Kopf für die Zukunft!
Hands Up !

“Ich werde nur noch ein kleines Stück weiter geh’n
um die Antworten meiner Fragen zu erreichen.”
So durch führ ich die neue Welt mit den glauben, das das eine richtige Entscheidung war.
Egal wo wir sind unsere Träume sind mit einander für immer verbunden,
denn uns wird nichts mehr zurück halten und so blicken wir in Zukunft!

Wir heben alle – Zusammen [HANDS UP!] und singen über unsere Träume!
Immer [STAND UP!!] heben die unzerstörbare Flagge!
Wir haben die Mauern – der Vergangenheit durchbrochen
und heben unsren Kopf für die Zukunft!

Nochmal [Look up] Und halte dein Blick noch vorne!
Immer [Step up!] Und Springe mit uns über die Wellen!
Unsere Wünsche die uns weiter führen
heben unsren Kopf für die Zukunft!

Wir reiten über die Wellen
die uns zusammen trieben und noch weiter.
Wir treffen Menschen – Auch wenn wir uns trennen wissen wir
das wir unter einer Flagge segeln….

Den Schmerz in mir will ich mein Herz nicht vergessen lassen.
An Tagen wie diesen erkenne ich wieder die Gründe.
Um in Freiheit die ich nicht verlieren möchte
nehme ich sie fest in die Hände!

Wir heben alle – Zusammen [HANDS UP!] und singen über unsere Träume!
Immer [STAND UP!!] heben die unzerstörbare Flagge!
Wir haben die Mauern – der Vergangenheit durchbrochen
und heben unsren Kopf für die Zukunft!

Nochmal [Look up] Und halte dein Blick noch vorne!
Immer [Step up!] Und Springe mit uns über die Wellen!
Unsere Wünsche die uns weiter führen
heben unsren Kopf für die Zukunft!

【英語】いつも何度でも(千と千尋の神隠し)

Hayley Westenraさんが歌う英語版 いつも何度でも(千と千尋の神隠し)
“Always With Me (Spirited Away)” sung by Hayley Westenra in English.

歌詞
Lyrics

A voice calls softly
It calls from within
To trust my steps
And to keep on dreaming

Around night falls and all turns to gray
But I hold a light to light my way

The sky is clear blue
No matter what we do
The road is long
But I see the light
That shines at the end
The arms reaching in
I know that you are waiting for me

Though sorrows, troubles
May gather up high
Broken glass pieces
Fall from the sky
Memories though sad
Will hold something true
Shattered glass pieces
Reflect something new

la la la…
doo doo doo…
da da da…

A voice calls softly
It calls from within
To trust my steps
And to keep on dreaming

Around night falls and all turns to gray
But I hold a light deep in my heart
I knew you were waiting right from the start

la la la…
doo doo doo…
da da da…