Amanda Leeさんが歌う英語版 ありのままで(アナと雪の女王)
“Let It Go (Frozen)” sung by Amanda Lee.
【多言語】ありのままで(アナと雪の女王)
【英語】炉心融解(VOCALOID) – 鏡音リン – JubyPhonic
JubyPhonicさんが歌う英語版 炉心融解(VOCALOID)
“Meltdown (VOCALOID)” sung by JubyPhonic in English.
歌詞
Lyrics
I feel the light appearing to be holding me
I taste the bitter chilly night air
I lie awake I cant believe its 2 am
But once again, there’s nothing thereThere is no heat in my lighter
As if a fire could burn away from inside
Although my life has all been a lie
Somehow I knew that this would soon be the endAnd in my dreams, you were laying there just scraping for air
My fingers wrapped your throat in a wheezing kind of heaving all of
Air from your struggling body and soul
While leaping cries were silently filling my eyesLet me jump into a core so deep
So I can finally take the leap and maybe fly for once
Then the blue explosion will swallow me amazingly
As I fall so far into the light
With all it’s beauty I just might feel all my tears again
Please forgive all my sins that are slowly melting into meI hear a sound their slowly stepping up the stairs
And though a door to anywhere else
I stand alone and under such a gloomy cloud
A small window will lead me thereOh what is this? Such a beautiful light!
The sun it weeps and cries like a puffy red eye
The world is sad and it’s starting to die
But in the end this world will just melt in my handsAnd in my dreams, you were laying there just scraping for air
The curtains dance like something I’d seen inside a movie theater
Lips are now breaking and then try to speak
But all my words were quietly all melting awayLet me jump into a core so deep
So I can finally take the leap and maybe fly for once
Then the blue explosion will swallow me amazingly
As I fall so far into the light
With all it’s beauty I just might feel all my tears again
So I can sleep and be happy with all the little time that’s leftAnd all at once, a quiet has come over me
Then a memory
A laugh without a sound from haunting ghosts have plagued my mind
Their silent voices echoing through time and spaceAllegro, agitate
Never let this ringing melt from out of my mind
Allegro, agitate
Never let this ringing melt from inside my heartAnd in my dreams, this sad world was being covered in night
And midnight struck like something I’d seen inside a haunted house
And now when the nightmares have come to attack
I cannot breathe, and this is all the time have leftGyaaa!
Let me jump into a core so deep
So I can finally make the leap – and maybe fly for once
And everything I was torturing will melt away with everything
Can you hear me telling you good bye
So that the sun can finally rise
And melt down everything
into a kind happy smaller world that maybe I could give to you
I know…This world has melt down
【英語】ダブルラリアット(VOCALOID) – 巡音ルカ – rockleetist
rockleetistさんが歌う英語版 ダブルラリアット(VOCALOID)
“Double Lariat (VOCALOID)” sung by rockleetist in English.
歌詞
Lyrics
The radius of 85 centimeters
is the distance I can swing around.
I’ll always try my best to rise above it.
Give me one more day, just wait and see!It made me happy knowing that
each time I spun around.
It kept me smiling every single day.
But after spinning for so long I
finally hit the ground.
So dizzy that i could’nt see I’d lost my way.
My friends around, they swing better than me.
In such a way that I could never imitate.
Would they hear the sound if
I gave up and agreed?
“I don’t know why I bother even try.”
“I’ll never swing that high!”
The radius of 250 centimeters
is the distance I can swing around.
I’ll always try my best to rise above it.
Give me one more day, just wait and see!And even though my best attempts
only get me so far.
I’ll keep trying to someday show the would.
That underneath my flaws and faults
I can shine like a star.
Believing is succeeding! Let’s give it a whirl!
My friend around, they swing higher than me.
In such a way that I could never replicate.
Would they hear the sound if I
gave up and agreed?
“it’s so high up, it’s difficult to see…”
“…right where I wanted to be!”
The radius of 5200 centimeters
is tthe distance I can swing around.
Now I will try to tell the would about it.
Give me one more day, just wait and see!What of me now? Is this where I stand?
Would you cheer me- revere me with
the clap of your hands?
In my memory is this where I wanted to be?
The world that I see from 23 degrees is
the viewpoint I can see my town.
As I looking down, the light below me
was shining brighter than I had ever seen.
The radius of 6300 kilometers is
the distance I can swing around.
Just one more day to climb up higher
But now, I see I felt my heart on the ground.
The radius of 85 centimeters
is the distance I can swing around.
When all is said and done will you stay with me
‘cause one more day is all I’ll ever need.
【ポルトガル語】Butter-fly(デジモン) – 和田光司 – Phelipe Zulato
Phelipe Zulatoさんが歌うポルトガル語版 Butter-fly(デジモン)
“Butter-fly (Digimon)” sung by Phelipe Zulato in Portuguese.
https://www.youtube.com/watch?v=eqUuyHPJv74
【ポルトガル語】Just be Friends(VOCALOID) – 巡音ルカ – Anya Elric
Anya Elricさんが歌うポルトガル語版 Just be Friends(VOCALOID)
“Just be Friends (VOCALOID)” sung by Anya Elric in Portuguese.
歌詞
Lyrics
Just be friends All we gotta do
Just be friends It’s time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends Just be friends…Isso veio a minha mente na manhã passada
Como se eu estivesse acumulando pedaços de vidro
Mas que diabos é isso? Goteja do meu dedo cortado
Isso é realmente o que nós esperávamos?Eu sabia disso no fundo do meu coração
A escolha mais difícil deveria ser a melhor
Meu próprio amor recusa e repete minha própria contradição
Quando eu poderei dizer isso a você?Neste lento e decadente mundo, estou lutando porque é a única saída
Talhando seus sorrisos desbotados
Eu puxo a tomadaEu grito com minha voz rouca, repercutindo e ressoando em vão
Nada é deixado quando estou desacorrentada
As Coencidências que nos afeiçoaram se degeneram em preto e agora são peças quebradas do nosso amor
“Não importa o que façamos, a vida é assim”
As lágrimas de alguém escorrem pelas suas bochecasAll we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…Ontem, a noite tranquila me fez perceber
Que iria ser inútil recolher as pétalas
Porque isso nunca irá florescer. Está pequeno, mas já morreu em minhas mãos
Nosso tempo parou a muito tempo atrásEu lembro da estação que nós nos conhecemos e de seu gracioso sorriso
Criando velhos problemas, nós nos machucamos da pior forma possível
Nossas mentes estão cheias de espinhosCom essa contínua e tediosa relação
Infelizmente eu não pude mudar minha mente
Eu continuo te amando, eu não quero me separar, mas eu tenho que dizerEstá chovendo forte em minha mente, atordoada, morta em pé, minha visão está embaçada
Apesar da minha determinação, a dor continua aguda
A ligação entre nós começou a desmoronar e está sumindo diariamente
Até mais, querido, está acabado
Nós temos que partir sem olhar para trásSó uma vez, só uma vez, se eu pudesse que meu desejo se realizasse
Eu nasceria de novo e de novo e iria ver você naqueles diasEu grito com minha voz rouca, repercutindo e ressoando em vão
Nada é deixado quando estou desacorrentada
As Coencidências que nos afeiçoaram…
A ligação entre nós começou a desmoronar e está sumindo diariamente
Até mais, querido, está acabado
Nós temos que partir sem olhar para trásEstá tudo acabado
Just be friends
All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends…
【ポルトガル語】ピリオド(鋼の錬金術師) – CHEMISTRY – André Moreno
【スペイン語】Rising Hope(魔法科高校の劣等生) – LiSA – LucA
LucAさんが歌うスペイン語版 Rising Hope(魔法科高校の劣等生)
“Rising Hope (Mahouka Koukou no Rettousei)” sung by LucA in Spanish.
【日本語】独りんぼエンヴィー(VOCALOID) – 初音ミク – Envy
Envyさんが歌う 独りんぼエンヴィー(VOCALOID)
“Hitorinbo Envy (VOCALOID)” sung by Envy.
歌詞
Lyrics
悪戯(いたずら)は 知らん顔で
言い訳は 涙を使って
寂しいな 遊びたいな
蜂蜜みたいに どろどろあなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ
世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りねさあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は 悪い子 要らん子夢見ては 極彩色
覚めて見る ドス黒い両手
私だけ 劈(つんざ)く
楽しそうな 歌声ねさあ
今夜 今夜 あの場所へ
皆で行こう 走れ らったった
良いな 良いな 羨めば
楽しく踊る 気ままな知らぬ子いちにのさんしで かくれんぼ
ひろくん はるちゃん みつけた
いきをきらしては おにごっこ
きみに つかまっちゃったさあ
あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
震える一歩 踏み出して
独りに ばいばいねぇ
愛よ 愛よ こっちおいで
手を開いて 触れる あっちっち
良いの? 良いの? 目を明けた
今日も明日も みんなと遊ぼう
【英語】炉心融解(VOCALOID) – 鏡音リン – Amanda Lee
Amanda Leeさんが歌う英語版 炉心融解(VOCALOID)
“Meltdown (VOCALOID)” sung by Amanda Lee in English.
歌詞
Lyrics
The shining lights
Are filling me with numbness
As they bathe the night
Of this chilly townWhy can’t I sleep
It’s nearly two A.M.
And everyone can’t keep
Their sanityOil is now running lower than low
And in my heart continuous flames only burn
Is my whole world just made up of lies
I only ask to feel some peace and ease in returnI feel your neck break by my hands in this twisted dream
And a red glow from the sun that covers you completely
As I watch as you lay still unable to scream
Tears in my eyes are painfully disarming me*Take me to the core so I can die
I’ll gladly dive in with my headfirst
I wanna flyAs each ray of light surrounds my flight
Enveloping my whole body**Take me to the core so I can die
I’ll gladly let you push me headfirst
And then I’d cryWith all these sins that pollute my soul I’ll never see a miracle
I hear the sound
Of footsteps running up the stairs
To where this crowd is now heaven boundThe run’s melting
The cloudy skies
And burning through
The window of glass
This afternoonI watch the sky
As it softens with light
And as it turns bloody red
In the swollen twilight
Is the whole world only dead in my eyes
‘Cause all I see are pale unconscious souls as they riseI feel your neck break by my hands in this twisted dream
And in the wind I’m smelling a fragrance like spring cherry blossoms
My words are spoken by colorless lips
that only whisper, desperately trying to screamRepeat *
All these memories are whitening
But I don’t think it’s frighteningTake me to the core so I can die
I’d gladly dive into numbing dreams
So full of tenderness
It’s like my younger years
‘Cause sleep comes so breezily and easilyTimes ticking by
To the beat of my now restless heart
And I don’t know why
The laughs I hear are all fake
Like I’m watching a TV Show
No matter how I beg
The voices won’t let goAllegro, agitate
I don’t want the ringing that blurs my pain to stop
Allegro, agitate
I don’t want the ringing that blurs my pain to stopEvery soul that is trapped in this broken dream fades away
And at midnight, instead of a prince, I get a throbbing nightmare
The world that I once loved fades to grayWhy can’t I breathe?
I’ll be born when this world of ours ends
Ah!Repeat **
‘Cause I’d be gone without any pain
while this world circles ‘round the drainAll my anger will be gone with me
I won’t wonder what the future will be
‘Cause by then I’ll have found my place
as all the gears of my mind combine
The perfect world for which I leave
I do believe
Will still wait for meAh…