【スペイン語】sugar sweet nightmare(化物語) – 堀江由衣

HikarisongYuiさんが歌うスペイン語版 sugar sweet nightmare(化物語)
“sugar sweet nightmare (Bakemonogatari)” sung by HikarisongYui in Spanish.

歌詞
Lyrics

Querido mío, esperándote, no pude parar, los latidos de mi corazón, iré donde tú estás.

No me parezco a un ángel, como tú crees que piensas.
Estos sentimientos dulces, son almas malvadas.
En este mundo, lo intento. ¿Y si soy un demonio?
Las palabras susurradas. Sin significado.

Al igual que ese día, yo sigo esperando.
Me he dado por vencido, esperando ahora mismo.

Quisiera decir, no puedo decir, no te alcanzo, aunque no puedo alcanzarte, dime ¿que debería hacer?
Querido mío, esperándote, no pude parar, los latidos de mi corazón, iré donde tú estás.

Deseo la felicidad, para todos los que amo.
Pero aún siendo algo simple, no lo puedo obtener.
Es algo que solo yo sé, ahora ya no se nada.
Fingiendo que no lo se, consigo tu atención.

Dependo solo de ti, siendo amable con todos.
Comenzando a cerrarse, estoy bien, si sigues igual.

Quisiera decir, no puedo decir, no te alcanzo, aunque no puedo alcanzarte, dime ¿que debería hacer?
Querido mío, esperándote, no pude parar, los latidos de mi corazón, iré donde tú estás.

Incluso si es un segundo para ti. Para mí ese momento fue la eternidad.

Quisiera decir, no puedo decir, no te alcanzo, aunque no puedo alcanzarte, dime ¿que debería hacer?
Querido mío, esperándote, no pude parar, los latidos de mi corazón, iré donde tú estás.

Quisiera decir, no puedo decir, querido mío, espero por ti.
Quisiera decir, no puedo decir, querido mío, espero por ti.

Incluso como aquel día.

【英語】sugar sweet nightmare(化物語) – 堀江由衣

Meroさんが歌う英語版 sugar sweet nightmare(化物語)
“sugar sweet nightmare (Bakemonogatari)” sung by Mero in English.

歌詞
Lyrics

All I want is you, all I need is you
I will never stop ‘till I find out wherever you are
And send to you my heart

You think I’m a precious angel; but I can be much more harmful
I’m not quite as innocent as you have come to believe

My feelings to you are gentle, but I could put you through such hell
This power inside me would be difficult to perceive

I will wait here forever just like I did on that day
But the years pass in a blur, and I wonder if I’ll fade away

There is something here that I need to say
But my voice won’t reach, and again I start to fade away
How can I keep from falling apart?

【ドイツ語】sugar sweet nightmare(化物語) – 堀江由衣 – Suika

Suikaさんが歌うドイツ語版 sugar sweet nightmare(化物語)
“sugar sweet nightmare (Bakemonogatari)” sung by Suikain German.

Mein Herz lebt für dich
Leidenschaft stirbt nicht
Ich hör niemals auf
Bis zum Schluss weist mir mein Herz den Weg
will geh’n wohin du gehst

Bin nicht das was du in mir siehst
bin kein Engel der dich beschützt
Selbst meine Gefühle sind mehr
von der Bösen Natur

Und wenn ich ein Dämon werde,
wenn ich alles überschreite
Flüster ich dir leise Worte
mit keiner Bedeutung zu

Wenn ich auch für immer wart,
so wie ich’s an jenem Tag tat.
Ich geb auf und wart’ nur darauf
warte wärend ich ohne halt lauf.

Worte sind für dich
doch ich sag sie nicht.
erreichen dich nie
selbst als ich vor dir stand und sie schrie
ich falle schwer erschöpft auf die Knie

Mein Herz lebt für dich
Leidenschaft stirbt nicht
Ich hör niemals auf
Bis zum Schluss weist mir mein Herz den Weg
will geh’n wohin du gehst

Movie Talk ドラマで覚えるドイツ語

【英語】Calling(バッカーノ!) – 織田かおり

Sorachuさんが歌う英語版 Calling(バッカーノ!)
“Calling (Baccano!)” sung by Sorachu in English.

歌詞
Lyrics

Gazing up above, hope shines near and far
Our dreams they fall, shimmering like shooting stars
Every night we pray living by each day
Whispering softly to this melody

Flowing waters of our love is washing all the pain away
While the steady beating of the heart will keep our head high always
With you my friend, we’ll reach the end

With blessing words we race against the hands of time
Every lonesome cry will harmonize in, forming just a single powerful hymn calling
Spinning threads and weaving dreams love again
How we waver like little candles in the dark
We’ll leave our lasting mark

【英語】ケッペキショウ(VOCALOID) – GUMI

JubyPhonicさんが歌う英語版 ケッペキショウ(VOCALOID)
“Clean Freak (VOCALOID)” sung by JubyPhonic in English.

歌詞
Lyrics

We don’t need these unclean
Feelings are nothing
Anymore, they’ll just bore a hole in me
Thinking we need to be
So happy, never gonna last
All you ask ends up in the trash

“All people are different” you say bluntly
Look at “Needing” and “Wanting” same seven letters
But what if you’re wrong and change it up to be
“We’re human” Whatever works to shut my mouth

Then why not write a book? Words and letters
To define it, definite answers to questions
How to live dealing with lots of things
Like when a boy and a girl want “pure relations”

All of the people crying from all the loneliness in their hearts
All of the people lying that they will understand every part
All of the people truly think that love is a thing we take
No one sees that we haven’t seen at all

No one can save the human race
Yeah we were late to see it’s really not a race
Go with the flow and just give in
You know we think the same ‘cuz changing is a pain

Messy things like emotions creep
Into the wall we call a heart made out of stone
Looking out for a scene like war
So unclean, dirty, just keep away from me

Your sad little stories have been getting
Kinda tired, why do you just keep on talking?
They’re poking and joking and when they’re tired
No more happy or laughing, wait what just happened?

We’re worried and judging books by covers
Getting ready, enemy strikes will be coming
No brainer, the danger is in your head
Just tararari tarari tū papparapa

All of the people dying from all the greediness in their hearts
All of the people buying just to throw away every part
All of the people break and buy new love that’ll never last
“Can’t you see I need you or I’m alone”

Who can say, it ain’t that way
Yeah we all know egos are taking up the space
I don’t know, it may be true
Don’t wanna see the clean me dyed in dirty paint

Cool my brain and turn away
Don’t wanna look to see the mean hypocrisy
Why not cry until I’m fine?
Don’t wanna touch you please, just keep away from me

Pouring like a dream is the night overhead
Glowing ever hoping is morning again
Facing up ahead like you really don’t dread
“No wait. Stop pushing yourself to the edge.”

No one ever will treat me that way
Crying even dying a little each day
Thinking over again and again
Yeah I think I need it to all be clean
No I’m sure, can’t take seeing anymore

No one can save the human race
Yeah we were late to see it’s really not a race
Drown in the flow of big ego
No way to take a breather if you cannot swim

Everyone knows, since long ago
We’ve been a selfish race with nothing more to show
Shutting my mouth, I’ll quit for now
I don’t know, ya know? This is bye bye

【イタリア語】Papermoon(ソウルイーター) – Tommy heavenly6

Thymekaさんが歌うイタリア語版 Papermoon(ソウルイーター)
“Papermoon (Soul Eater)” sung by Thymeka in Italian.

歌詞
Lyrics

I’m falling down into my shadow
so che mi aspetta gia
senza respiro deadly night

Don’t scary se tu lo desideri
ogni tipo di realtà apparirà davanti agli occhi tuoi

See you in your dreams yeah baby
anche se poi è un brutto sogno

Fairy blue per la tua volontà
il cielo adornerà,lei presto morirà
black paper moon

Se darai fiducia a ciò che son
when you’re lost here i am
forever with your soul

come quella luna che tu ormai
vedi sempre

【ドイツ語】Time After Time(名探偵コナン) – 倉木麻衣

CherryblossomVoiceさんが歌うドイツ語版 Time After Time(名探偵コナン)
“Time After Time (Detektiv Conan)” sung by CherryblossomVoice in German.

歌詞
Lyrics

Wenn ich bei dir doch bloß geblieben wär,
halte ich dich ganz fest und lasse niemals los.
Der Wind sagt mir der Sommer ist nun bald vorbei
er streicht mir sachte durch das Haar…

Ich erinner mich an das was früher war.
Ich rahm es ein und schließ es in mein Herz hinein!

Time after time hast du gesagt, als du mich in den Armen hielst
an einem Ort, wo der Wind ein Flüstern war.
Wir gingen Hand in Hand spaziern, wollten uns niemals verliern
doch jetzt ist diese Zeit für immer vorbei!

Sogar jetzt kann ich deine Stimme im WInd hören.
Sie dringt in mir ein, ich zitter, mir wird kalt.
Ich bin so allein, aber ich kann dir schwörn
wir werden uns bald wiedersehn!

Nun steh ich hier, gefangen und auf der Flucht.
Dein Lachen ist wie ein Fluch, der mich stets verfolgt!

[Refrain]

Ich schau in den Himmel und seh dein Gesicht!
Ich schau auf das Wasser und spüre deine Nähe!
Ich schau zu den Bergen und höre deine Stimme!
Kann das wahre Liebe sein?

Jetzt steh ich hier und denk an dich.
Ich hab ein träenüberströmtes Gesicht.
Doch es wird mir klar, jetzt verstehe ich
Ich lass es aus mir raus: Ich liebe dich!

[Refrain]